RSS/Atom feed Twitter
Site is read-only, email is disabled

Translating the Windows installer

This discussion is connected to the gimp-developer-list.gnome.org mailing list which is provided by the GIMP developers and not related to gimpusers.com.

This is a read-only list on gimpusers.com so this discussion thread is read-only, too.

6 of 7 messages available
Toggle history

Please log in to manage your subscriptions.

Translating the Windows installer Jernej Simon?i? 10 May 23:34
  201005111142.40859.tneuer@i... Torsten Neuer 11 May 11:42
   Translating the Windows installer Michael Schumacher 11 May 12:38
    Translating the Windows installer Cristian Secar? 11 May 13:38
     Translating the Windows installer Jernej Simon?i? 11 May 14:36
      Translating the Windows installer Cristian Secar? 11 May 15:02
       Translating the Windows installer Jernej Simon?i? 11 May 16:38
Jernej Simon?i?
2010-05-10 23:34:18 UTC (almost 15 years ago)

Translating the Windows installer

Windows installer for GIMP has till now always been in English only, although the installer always shipped with all translations that are included with GIMP. It would be nice, if the installer was translated as well, but it uses it's own translation format, which is quite different from gettext's .po catalogs. What would be the best way to handle this translation?

Michael Schumacher
2010-05-11 12:38:32 UTC (almost 15 years ago)

Translating the Windows installer

Von: Torsten Neuer

Am Montag, 10. Mai 2010 23:34:18 schrieb Jernej Simon?i?:

Windows installer for GIMP has till now always been in English only, although the installer always shipped with all translations that are included with GIMP. It would be nice, if the installer was translated as well, but it uses it's own translation format, which is quite different from gettext's .po catalogs. What would be the best way to handle this translation?

This depends on how the translations are done in the Windows installer. Some installers use some kind of database which is not interchangable and require the installer software for editing. Others use plain text files (one for each language) which doe not require the installer software in order to be edited. In the latter case, editable language templates could be produced by copying the English variant.

AFAIK Innosetup uses the latter case.

I'm more concerned about the translations themselves:

Jernej, please make sure that the translators know what the messages mean... there have been times when GIMP's translations clearly showed that the translators have never tried them when using GIMP :)

Regards, Michael

Cristian Secar?
2010-05-11 13:38:30 UTC (almost 15 years ago)

Translating the Windows installer

On Tue, 11 May 2010 12:38:32 +0200, Michael Schumacher wrote:

I'm more concerned about the translations themselves:

Jernej, please make sure that the translators know what the messages mean... there have been times when GIMP's translations clearly showed that the translators have never tried them when using GIMP :)

I don't know details about InnoSetup, but I have experience with Nullsoft installer (VLC, Dia and Inkscape).

Nullsoft has its own general (abstract) translated strings, maintained by Nullsoft community. Apart from these, there are a few application-specific strings, maintained by the application's community; these application-specific strings are included with programming directives in the main installer script.

Might be InnoSetup use a similar approach ?

Cristi

Jernej Simon?i?
2010-05-11 14:36:10 UTC (almost 15 years ago)

Translating the Windows installer

On Tuesday, May 11, 2010, 13:38:30, Cristian Secar? wrote:

Might be InnoSetup use a similar approach ?

It's pretty similar with Inno - there are some official translations (these ship with Inno Setup itself, and are guaranteed to be correct by their authors), unofficial translations available on and some strings that are
specific to GIMP's installer.

Cristian Secar?
2010-05-11 15:02:07 UTC (almost 15 years ago)

Translating the Windows installer

On Tue, 11 May 2010 14:36:10 +0200, Jernej Simon?i? wrote:

It's pretty similar with Inno - there are some official translations (these ship with Inno Setup itself, and are guaranteed to be correct by their authors), unofficial translations available on and some strings that are
specific to GIMP's installer.

Just in case, if you enable the installer multilingual selection, please let me check the (unofficial) translation for Romanian to be included for GIMP package.
The existing global is ok overall, but still it requires some minor adjustments.

Question – do you intend to use the Unicode version ?

Cristi

Jernej Simon?i?
2010-05-11 16:38:19 UTC (almost 15 years ago)

Translating the Windows installer

On Tuesday, May 11, 2010, 15:02:07, Cristian Secar? wrote:

Just in case, if you enable the installer multilingual selection, please let me check the (unofficial) translation for Romanian to be included for GIMP package.

Before I include any installer translation, I'd like to get the GIMP-specific strings to be translated, too.

Question – do you intend to use the Unicode version ?

Yes. Windows 2000 has been a requirement for a while now, so it makes no sense not to use it.